腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗

除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原文及译文及(jí)寓意,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译(yì)文(wén)启(qǐ)示是九方皋(gāo)相马(mǎ)出自(zì)《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本(běn)质特征,不能为表面现象所迷(mí)惑,要(yào)能透过现(xiàn)象看到本质的。

  关(guān)于(yú)九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)原文(wén)及译文及寓意,九方皋相马原文译(yì)文启示以及(jí)九方皋相马原(yuán)文及译文及寓意(yì),九方皋(gāo)相马原(yuán)文(wén)译(yì)文及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相马原文译(yì)文启(qǐ)示,九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)原文译文注(zhù)释启示(shì),九方皋相(xiāng)马原文译文读音等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

九(jiǔ)方皋相马原文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文(wén)译文(wén)启示

  九方皋相马出(chū)自《列子(zi)·说符》,指在对待(dài)人、事、物的时候(hòu),要抓住本质特征,不(bù)能(néng)为表面(miàn)现象所迷(mí)惑,要能(néng)透过现象看到本质。九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)原文

  秦穆(mù)公(gōng)谓伯乐曰:“子之(zhī)年长矣,子姓有可使(shǐ)求(qiú)马者乎(hū)?”

  伯乐对曰:“良马可形容(róng)筋骨相(xiāng)也。

  天下之马者,若(ruò)灭若(ruò)没,若亡若失。

  若(ruò)此者(zhě)绝尘弥辙(zhé),臣之子,皆下才(cái)也,可告(gào)以良马,不可(kě)告(gào)以天下之马也(yě)。

  臣有所与共担纆薪菜者,曰九方(fāng)皋,此其于(yú)马(mǎ)非臣之下也。

  请见之(zhī)。

  ”

  穆公见之(zhī),使行求(qiú)马。

  三月而反报曰:“已(yǐ)得之(zhī)矣(yǐ),在沙丘。

  ”穆(mù)公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”使(shǐ)人往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆公不说(shuō)除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗

  召(zhào)伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能(néng)知,又何马之能(néng)知也?”

  伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是(shì)乃其所以千万臣而无(wú)数(shù)者也(yě)。

  若皋之所观,天机也。

  得其(qí)精而(ér)忘其粗,在(zài)其内(nèi)而(ér)忘(wàng)其(qí)外。

  见其所见,不见其(qí)所不见;

  视其(qí)所视,而遗(yí)其所(suǒ)不视。

  若皋(gāo)之相(xiāng)者,乃(nǎi)有贵乎马者也。

  ”

  马至(zhì),果天下(xià)之(zhī)马也。

九方皋相马(mǎ)译文

  秦穆公(gōng)对伯乐说:“您的年纪(jì)大了,您的子侄中间有没有可以派去寻找好(hǎo)马(mǎ)的呢?”

  伯乐回(huí)答说:“一(yī)般的(de)良马是可以从外形容貌(mào)筋骨上观(guān)察出(chū)来的(de)。

  天下(xià)难得的(de)好马,是恍(huǎng)恍惚惚,好像有又好像没有的。

  这(zhè)样的马跑起来像飞一样(yàng)地(dì)快,而且尘土不扬,不(bù)留足(zú)迹(jì)。

  我的子侄们都是些才智低下(xià)的(de)人,可以告诉他(tā)们(men)识别(bié)一般(bān)的良马的(de)方法,不能(néng)告(gào)诉他们识别(bié)天下难得的好马的方法。

  有(yǒu)个曾(céng)经(jīng)和我一起担(dān)柴挑菜的叫九方皋(gāo)的(de)人,他(tā)观(guān)察识别(bié)天(tiān)下难(nán)得的好马的本领绝不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦(qín)穆(mù)公接见(jiàn)了(le)九方皋,派他去寻找好(hǎo)马(mǎ)。

  过(guò)了(le)三个月(yuè),九(jiǔ)方皋回来报告(gào)说:“我已经在沙丘(qiū)找到好马了。

  ”秦(qín)穆公问道:“是匹什么(me)样的(de)马呢?”九方(fāng)皋回(huí)答说:“是匹黄色的母(mǔ)马。

  ”秦(qín)穆公派人去把(bǎ)那匹马牵来(lái),一看,却是匹纯黑色的公(gōng)马。

  秦穆公很不高兴,把伯(bó)乐(lè)找来对他说:“坏了!您所推荐的那个找(zhǎo)好马的人,毛色公母都不知(zhī)道,他怎么(me)能懂得(dé)什么是好马,什么不是(shì)好马(mǎ)呢?”

  伯乐长叹了一声,说道(dào):“九(jiǔ)方(fāng)皋相马竟(jìng)然(rán)达到了这样的境界(ji除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗è)吗?这正是他胜过(guò)我千万(wàn)倍乃至无(wú)数倍的地方!九(jiǔ)方(fāng)皋他所观察(chá)地是马的(de)天赋的(de)内在素(sù)质,深得它(tā)的精妙(miào),而忘记了它的(de)粗糙之处(chù);

  明悉(xī)它(tā)的内部,而忘记了它的外表。

  九方皋(gāo)只(zhǐ)看(kàn)见所需要(yào)看见的,看(kàn)不(bù)见他(tā)所不(bù)需要看见的(de);

  只观察他所需(xū)要观察的,而遗漏(lòu)了(le)他所(suǒ)不需要观(gu除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗ān)察的。

  像九方(fāng)皋(gāo)这(zhè)样的相马,包含着比相马本(běn)身价值更高的道(dào)理哩!”

  等到把那匹(pǐ)马牵回驯养使用(yòng),事实证明(míng),它(tā)果(guǒ)然是一匹天下难(nán)得(dé)的好马。

九方皋相马文言文翻译和寓意

   九方(fāng)皋(gāo)相马文言文告(gào)诉(sù)我们看问题(tí)要(yào)抓(zhuā)住事物本质,不能(néng)为表面现(xiàn)弯扒象所迷惑。

  下面(miàn)为大家整理了九(jiǔ)方皋相马文言文翻(fān)译和寓(yù)意,供(gōng)大家(jiā)参考。

《九方皋(gāo)相(xiāng)马》文言文(wén)翻译

   秦穆(mù)公召见伯乐说:“您的年(nián)纪(jì)大了!您的家(jiā)族(zú)中有(yǒu)谁能(néng)够(gòu)继承您寻找千(qiān)里马呢(ne)?”

   伯乐回答(dá)道(dào):“对于(yú)一般的(de)良马,可以从其外表(biǎo)上、筋(jīn)骨上观察得出来。

  而那天下(xià)难得的(de)千里马,好像是若(ruò)有若无,若隐若现(xiàn)。

  像这样的马奔跑起来,让(ràng)人(rén)看不到飞扬的(de)尘土,寻不着它奔(bēn)跑(pǎo)的足蹄印儿。

  我的孩子(zi)们都是才能低(dī)下的(de)人,对于好(hǎo)马的特征,我可以告诉他(tā)们,对于(yú)千里马(mǎ)的特征,那(nà)只能意(yì)会,不可言传(chuán),仅凭(píng)自己相马的经(jīng)验来判(pàn)断,他们(men)是无法掌握的。

  不过,在过(guò)去同我一(yī)起挑过(guò)菜(cài)、担过柴(chái)的人当中,有(yǒu)一个名叫九方皋的人,他(tā)的相马技术不(bù)在我之下(xià),请大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便(biàn)召(zhào)见了九方皋,叫他到各地(dì)去寻找千里马。

   九方皋到各处寻(xún)找了(le)三(sān)个月后,回来报(bào)告说:“我已(yǐ)经在沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦(qín)穆公(gōng)问(wèn):“那(nà)是什么样的马呢?”九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)回答:“那是一(yī)匹黄色(sè)的母马(mǎ)。

  ”

   于是秦(qín)穆公派人去取,却是一匹黑色的公马(mǎ)。

  这时候秦穆公很不(bù)高兴,就(jiù)把伯乐叫(jiào)来(lái),对他(tā)说:“坏了!您推荐的(de)人连马的毛色与公母(mǔ)都分埋宴昌辨不出(chū)来,又怎(zěn)么(me)能认识出千(qiān)里马呢?”

   伯乐这时(shí)长叹一声说(shuō)道(dào):“九方皋相马竟(jìng)然达到了这(zhè)样的境界!他真是高出我千万倍(bèi)。

  像(xiàng)九方皋(gāo)看(kàn)到的是马(mǎ)的天赋和(hé)内在素质。

  深(shēn)得它的(de)精妙,而忘记了它的粗糙之(zhī)处(chù);明悉它的内(nèi)部,而忘(wàng)记了它的外表(biǎo)。

  九方皋只看见所(suǒ)需(xū)要看见(jiàn)的,看不见(jiàn)他所不(bù)需要看见(jiàn)的(de);只视察他(tā)所需要视察的,而遗漏了(le)他所不需要观察的。

  九(jiǔ)方(fāng)皋相马的价值,远远高于千里马的价值(zhí)!”

   把马从沙丘取回(huí)来后,果然是名不虚传的、天下(xià)少有(yǒu)的千里(lǐ)马(mǎ)。

文言文原文

   秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子之年长矣(yǐ),子姓有可使(shǐ)求马者乎?”

   伯(bó)乐对曰:“良马可形容(róng)筋骨(gǔ)相也。

  天下(xià)之马,若(ruò)灭若没,若亡(wáng)若失。

  若此(cǐ)者绝尘弭(mǐ)辙(zhé)。

  臣之(zhī)祥敬子,皆下才也,可告以良马,不(bù)可告以(yǐ)天下之马(mǎ)也。

  臣有(yǒu)所与共(gòng)担纆(mò)薪(xīn)菜者,有(yǒu)九方皋,此其于马非臣之下也,请见之(zhī)。

  ”

   穆公见之,使行求(qiú)马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使(shǐ)人(rén)往取之,牡而骊(lí)。

  穆公不说,召伯乐(lè)而谓之曰(yuē):“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物(wù)、牝牡尚弗(fú)能知,又何马(mǎ)之(zhī)能(néng)知也(yě)?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于此乎(hū)!是乃其所以千万臣而无数(shù)者(zhě)也。

  若皋(gāo)之所(suǒ)观,天(tiān)机也。

  得其精而忘(wàng)其(qí)粗,在其内而(ér)忘其外。

  见(jiàn)其所(suǒ)见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不视(shì)。

  若皋之(zhī)相者(zhě),乃有贵(guì)乎(hū)马者也。

  ”

   马至,果天(tiān)下之(zhī)马也。

《九方皋相(xiāng)马》的寓意

   九方皋相马寓指在对待人、事(shì)、物的时候(hòu),要(yào)抓住本质(zhì)特征,不能为表面现象所迷惑(huò),要能透过(guò)现象看到本质。

  出(chū)自《列子·说符》。

   《列子》是中国(guó)古(gǔ)代思(sī)想文化史上(shàng)著名的典籍,属于诸家学派(pài)著作,是一部智(zhì)慧之书,它能开启(qǐ)人们心智,给人以启(qǐ)示,给(gěi)人(rén)以(yǐ)智慧。

   《列子》是列子(zi)、列子弟子以(yǐ)及列子后学著作的汇编。

  全书八篇,一(yī)百四十章,由(yóu)哲理散文、寓(yù)言(yán)故事、神(shén)话故(gù)事、历史故事组成。

  而基(jī)本上则以(yǐ)寓(yù)言形式(shì)来表达精(jīng)微的哲理。

  共有神话、寓言(yán)故事一百零二个(gè)。

  如《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇》有十一个,《说符篇》有三十个(gè)。

  这些神话、寓言故事和哲理(lǐ)散文,篇篇闪烁着智(zhì)慧的光芒(máng)。

  九方皋相马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马原文译文启示是九方皋(gāo)相马出自(zì)《列(liè)子·说符》,指在对待(dài)人、事、物的时候,要(yào)抓住本质特征(zhēng),不能为表(biǎo)面现象所(suǒ)迷惑,要能透过现(xiàn)象看(kàn)到本(běn)质的(de)。

  关于九方皋相马原文及译(yì)文及寓意,九方(fāng)皋相马原(yuán)文译文启示以及九方皋(gāo)相马原文及译文及寓(yù)意,九方皋相马(mǎ)原(yuán)文译文及寓意,九方皋相马原文译文启示,九方皋(gāo)相马原文(wén)译文(wén)注释启示,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文(wén)读音等问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文(wén)及译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文(wén)译文启示

  九方皋(gāo)相马(mǎ)出(chū)自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时(shí)候,要抓住本质(zhì)特征,不能为表面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现象(xiàng)看到本质。九方皋相马原文

  秦穆(mù)公谓(wèi)伯乐曰:“子之年长矣,子(zi)姓(xìng)有可使求(qiú)马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨相(xiāng)也。

  天下之马(mǎ)者,若(ruò)灭(miè)若没,若(ruò)亡若(ruò)失。

  若(ruò)此者绝尘弥辙,臣之(zhī)子(zi),皆(jiē)下才也,可告以良马,不可告以天(tiān)下之马(mǎ)也。

  臣有所与共担纆(mò)薪菜者(zhě),曰九(jiǔ)方皋,此(cǐ)其(qí)于马非臣(chén)之(zhī)下也。

  请(qǐng)见之(zhī)。

  ”

  穆公见之(zhī),使行求马。

  三月而反(fǎn)报曰:“已得(dé)之矣,在沙丘。

  ”穆(mù)公曰:“何(hé)马也?”对(duì)曰(yuē):“牝而黄。

  ”使人往取之(zhī),牡而骊。

  穆公不说。

  召伯(bó)乐而谓(wèi)之曰(yuē):“败矣!子(zi)所(suǒ)使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”

  伯乐喟(kuì)然太息(xī)曰:“一(yī)至于此乎(hū)!是乃其所以千(qiān)万臣(chén)而(ér)无数者(zhě)也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精(jīng)而忘其粗(cū),在其(qí)内而忘其外(wài)。

  见其所见,不见其所不见;

  视其所视(shì),而遗其所不视。

  若皋之(zhī)相者,乃有贵乎(hū)马(mǎ)者也。

  ”

  马至(zhì),果天(tiān)下之马也(yě)。

九方皋相(xiāng)马(mǎ)译文(wén)

  秦穆公对(duì)伯乐说:“您的年纪大了(le),您的子侄中间有没(méi)有可以派去(qù)寻(xún)找(zhǎo)好马的(de)呢?”

  伯乐回答说(shuō):“一般的良(liáng)马是可以从外形容貌筋骨上观察(chá)出来的。

  天下难得的好马,是恍恍惚惚,好像有又好像没有的。

  这样的(de)马(mǎ)跑(pǎo)起来像飞一样地(dì)快,而且尘土不扬,不留足迹。

  我的子侄(zhí)们(men)都是(shì)些才智低下的人(rén),可(kě)以告诉他(tā)们识别一般的良马的方法,不能告(gào)诉他们识别天下(xià)难得(dé)的(de)好(hǎo)马的方法。

  有个(gè)曾(céng)经(jīng)和我一(yī)起(qǐ)担柴挑菜(cài)的叫九方(fāng)皋(gāo)的人,他观察识别天(tiān)下难得的好马的本领绝(jué)不在我以下,请您(nín)接见他。

  ”

  秦穆(mù)公接(jiē)见了九方(fāng)皋(gāo),派他去寻找(zhǎo)好马。

  过了三个月(yuè),九方皋回来报告(gào)说:“我已经(jīng)在沙丘找到好马了(le)。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是匹什么样的马(mǎ)呢?”九方皋回答说:“是匹黄(huáng)色的母马(mǎ)。

  ”秦(qín)穆公派(pài)人(rén)去(qù)把那匹(pǐ)马牵来(lái),一看,却是匹(pǐ)纯黑色(sè)的公马。

  秦穆公很不高兴,把伯(bó)乐找来对他说:“坏(huài)了(le)!您所推荐的那个(gè)找好马的人,毛色公(gōng)母都不知道,他怎么能懂得什么是好马(mǎ),什(shén)么不(bù)是好马呢?”

  伯乐(lè)长叹了(le)一声,说道(dào):“九方皋相(xiāng)马竟然达到了这(zhè)样(yàng)的境界吗?这(zhè)正是他胜过我千万倍(bèi)乃至无(wú)数倍(bèi)的地方!九(jiǔ)方皋(gāo)他所(suǒ)观(guān)察(chá)地(dì)是马(mǎ)的天赋的内在(zài)素质,深得它的(de)精妙,而忘记了它的粗糙之处;

  明悉它的内(nèi)部(bù),而忘记(jì)了它的外表。

  九方皋(gāo)只看见(jiàn)所需要看见的,看不见他所不需要看见(jiàn)的;

  只观察他所需(xū)要观察(chá)的,而遗漏了(le)他所(suǒ)不需要观察的。

  像(xiàng)九方皋这样(yàng)的(de)相马,包含着比相马(mǎ)本(běn)身(shēn)价值更高的道理哩!”

  等到(dào)把那匹马(mǎ)牵回驯(xùn)养(yǎng)使(shǐ)用,事实证明,它(tā)果然是(shì)一匹天下难(nán)得的(de)好马。

九方(fāng)皋相马(mǎ)文(wén)言文翻译和(hé)寓意

   九方(fāng)皋(gāo)相马文(wén)言文告诉我们看问题(tí)要抓(zhuā)住事物本质,不(bù)能为表面现弯扒象所(suǒ)迷(mí)惑。

  下面为大家整(zhěng)理(lǐ)了九方皋相马文言文翻译和寓意,供大家参考。

《九方皋相马(mǎ)》文(wén)言文翻译

   秦穆公召见伯乐说:“您的年纪(jì)大了!您的家(jiā)族(zú)中有(yǒu)谁(shuí)能够(gòu)继(jì)承您寻找千里马呢?”

   伯乐回答(dá)道(dào):“对于(yú)一般的(de)良马,可以从其外表上(shàng)、筋骨上观察得(dé)出来(lái)。

  而(ér)那天下难得的千里马,好像是若有若(ruò)无,若隐若(ruò)现。

  像这样的马(mǎ)奔跑起来,让人看不到飞扬的尘土,寻(xún)不着它奔跑(pǎo)的足蹄印儿。

  我的孩(hái)子们都(dōu)是(shì)才能低下(xià)的(de)人,对于好(hǎo)马的特征,我可以告诉他们,对于千(qiān)里马的特征,那(nà)只能(néng)意会,不可言(yán)传,仅(jǐn)凭自己相马的经验来(lái)判(pàn)断,他们(men)是无(wú)法(fǎ)掌握(wò)的。

  不过,在过去同我一起挑过菜、担过柴的人当中,有一个名叫九(jiǔ)方皋的人,他的(de)相马技术不在我(wǒ)之下,请大王召见(jiàn)他吧。

  ”

   于是(shì)秦穆公便召见了九方(fāng)皋,叫他到各地(dì)去(qù)寻找(zhǎo)千里马。

   九方皋到各处寻找了三(sān)个月后,回来报(bào)告说:“我已经(jīng)在沙丘找(zhǎo)到(dào)好(hǎo)马了。

  ”秦穆公(gōng)问:“那(nà)是什(shén)么(me)样(yàng)的(de)马呢?”九方皋回答:“那(nà)是一匹黄(huáng)色的母(mǔ)马。

  ”

   于是秦穆公派人去取,却是一(yī)匹黑色(sè)的公马。

  这时候秦穆(mù)公很不(bù)高(gāo)兴,就把伯乐(lè)叫来(lái),对他(tā)说:“坏(huài)了(le)!您(nín)推荐的人连(lián)马(mǎ)的毛色与(yǔ)公(gōng)母(mǔ)都(dōu)分埋宴昌辨不出来,又(yòu)怎么能认识出千里马呢?”

   伯乐这时(shí)长(zhǎng)叹一声说道:“九(jiǔ)方皋相马竟(jìng)然达到(dào)了这(zhè)样的境界!他真是高出我千万倍(bèi)。

  像九方皋看到的是(shì)马的天赋(fù)和内在素(sù)质。

  深(shēn)得它的精妙,而(ér)忘(wàng)记了它的粗糙(cāo)之处;明悉它的内(nèi)部,而忘记(jì)了它的外(wài)表。

  九方皋只看见所需要看见的(de),看不见他(tā)所(suǒ)不需要看见(jiàn)的;只(zhǐ)视察他(tā)所(suǒ)需要视察的(de),而遗漏(lòu)了他所不需要观(guān)察的(de)。

  九方皋(gāo)相马的价值(zhí),远远高于千里马的价值!”

   把马从沙丘取回来(lái)后(hòu),果然是名(míng)不虚传的(de)、天下少(shǎo)有(yǒu)的千里(lǐ)马。

文(wén)言(yán)文(wén)原文

   秦穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之(zhī)年长矣(yǐ),子姓(xìng)有可使求马者乎?”

   伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋(jīn)骨相也(yě)。

  天下之马,若灭若没,若亡(wáng)若(ruò)失(shī)。

  若此者绝尘(chén)弭辙(zhé)。

  臣之祥敬子,皆下(xià)才也,可告(gào)以良马,不可告以天下之马(mǎ)也。

  臣有(yǒu)所(suǒ)与共担纆薪(xīn)菜者,有九方皋(gāo),此其于马非臣之下也,请见之(zhī)。

  ”

   穆公见之(zhī),使行求马。

  三月而反(fǎn)报曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之(zhī),牡而骊。

  穆(mù)公不(bù)说,召(zhào)伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物(wù)、牝牡尚弗(fú)能知,又何马之(zhī)能知(zhī)也(yě)?”

   伯(bó)乐喟然(rán)太息(xī)曰:“一至于此乎!是乃其所以千万(wàn)臣而(ér)无数(shù)者也。

  若皋之所(suǒ)观(guān),天机也。

  得(dé)其精而忘(wàng)其粗,在其内而忘其外。

  见其(qí)所见,不见(jiàn)其所不见;视其所视,而(ér)遗其所不视(shì)。

  若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

   马至,果天(tiān)下之马也。

《九(jiǔ)方皋(gāo)相马》的寓意

   九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)寓指在对(duì)待人、事、物的时(shí)候,要抓住本质(zhì)特征,不能为表(biǎo)面现象(xiàng)所迷惑,要(yào)能透过现象看到(dào)本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中(zhōng)国古代思想文(wén)化史上著(zhù)名的典(diǎn)籍,属于诸家学派(pài)著作,是(shì)一部智慧之书,它(tā)能开(kāi)启人们心智,给人以(yǐ)启示(shì),给人(rén)以智(zhì)慧。

   《列子》是列子、列子弟子以及列子后学著(zhù)作的汇编。

  全书八篇,一百四十章(zhāng),由哲(zhé)理散(sàn)文、寓言故事、神话故(gù)事、历史故(gù)事组成(chéng)。

  而基本上则(zé)以寓言形式来表达精微的(de)哲理。

  共(gòng)有神话、寓言故事一百零二(èr)个(gè)。

  如《黄帝篇》有(yǒu)十(shí)九个(gè),《周穆(mù)王篇》有(yǒu)十一个,《说符篇》有三十个。

  这(zhè)些神话、寓言故事和哲(zhé)理(lǐ)散文,篇篇闪(shǎn)烁(shuò)着智慧的(de)光芒(máng)。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗

评论

5+2=